Category Archives: Квантова філологія

Данські числівники, вівці та оптимізм

Часом, коли вчимо іноземні мови, зіштовхуємося з непередбачуваними трущнощами, які мають дуже глибоке коріння і ховаються у стародавній історії народу та світогляді, що формувався тисячоліттями, а тепер проявляється у мові навіть несвідомо. Коли люди знайомляться з данською системою числення, багато в кого настає збій системи, і це не дивно. Сьогодні розбираємось, чому данці рахують так […]

Паукальне число: що це і чи є воно в українській мові?

Паукальне число — складна тема, і дехто стверджує, що в українській мові є ця граматична категорія. Пропонуємо розібратися. В українській мові є (умовно кажучи) п’ять чисел:      один —— однина      два —— двоїна      кілька —— множина (тут ховається підозра на те саме паукальне число)      багато —— означена множина […]

Що таке “красне письменство”?

“Красне письменство” — це український переклад французького терміна “belles-lettres”, який з’явився орієнтовно у 17 столітті на позначення категорії творів, які призначені для естетичної насолоди і в яких художність є основним критерієм. Звісно, тут “красне” означає “красиве, естетичне”, а не “червоне”, і наголос зазвичай падає на “е”. Термін “belles-lettres” винайшли як літературний відповідник явищу “beaux arts” […]

Правила, що насправді не правила

Якщо попросити пересічну людину пригадати перше, яке спадає на думку, правило української мови, то, найімовірніше, більшість згаданих правил стосуватимуться ортографії або граматики. Перші правила пояснюють, як пишеться певна група слів — наприклад, не з дієсловами пишеться окремо, крім дев’яти винятків. Другі правила пояснюють, як саме форма слова транслює його граматичне значення. Наприклад, до третьої відміни […]

Чому ми розуміємо одне одних?

Сегодни будем говорили про то, як балакає Україна. Найкоротша відповідь на це запитання — дуже по-різному. Перше, що слід знати про українські діалекти — Україна настільки величезна, що було б дивно, якби всі ми говорили однаково. Тож як ми говоримо? Спершу розберімося в термінології. Наріччя — це сукупність близьких діалектів, як географічно, так і за […]

Ми все чуємо неправильно?

Чи буває взагалі об’єктивно правильна транслітерація між різними системами письма? Якщо ви бачили хоч один випуск квантової філології до цього, то мабуть, уже здогадалися: ні. Не буває. А тепер трохи детальніше. Перш ніж переходити до власне розповіді, слід мати на увазі дві речі. Перше. Транслітерація — це лише метод передачі написання однієї графічної системи засобами […]

Насправді це українські слова

Як русизми стають русизмами? Логіка цього питання неочевидна, але: усі слов’янські мови походять зі спільної прамови. Саме тому всі слов’янські мови мають настільки схожий словниковий запас, що вивчення історичної граматики може бути достатньо, аби розуміти практично всі слов’янські мови. Але не завжди. Мови змінюються з багатьох різних причин, і подеколи ці зміни доволі химерні. Скажімо, […]

Буква Ґ

Звідки багатостраждальна літера ґ взялась в нашій абетці, наскільки вона для нас природна і навіщо вона взагалі потрібна.  Розмову про цю проблему слід почати з того, що в праслов’янській (гіпотетичній) мові існував звук [ɡ], але не було звичного для української мови звуку [ɦ]. Цей дзвінкий м’якопіднебінний звук утворюється через вибухове виштовхування повітря в районі м’якого […]